قوله
تعالى إن
تجتنبوا
كبائر ما
تنهون عنه
84- "Size Yasak Edilen
Büyük Günahlardan Kaçınırsanız ... " (Nisa 31)
أنا إسحاق بن
إبراهيم أنا
النضر نا شعبة
عن عبيد الله
بن أبي بكر بن
أنس قال سمعت
أنسا يقول قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم الكبائر
الشرك بالله
وعقوق
الوالدين
وقتل النفس
وقول الزور
[-: 11033 :-] Enes'in bildirdiğine
göre Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Büyük günahlar (kebair);
Allah'a şirk koşmak, anne babaya karşı asi olmak, haksız yere müslüman cana
kıymak ve yalan söylemektir" buyurmuştur.
Tuhfe: 1077
3459'da geçmişti.
أنا إسحاق بن
إبراهيم أنا
بقية نا بحير
بن سعد عن
خالد بن معدان
أن أبا رهم
السمعي حدثه
أن أبا أيوب
الأنصاري
حدثه عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
من جاء يعبد
الله ولا يشرك
به شيئا ويقيم
الصلاة ويؤتي
الزكاة
ويجتنب الكبائر
فأن له الجنة
فسألوه عن
الكبائر فقال
الإشراك
بالله وقتل
النفس المسلمة
والفرار يوم
الزحف
[-: 11034 :-] Ebu Eyyub el-Ensarı der
ki: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Kıyamet gününde huzura
Allah'a şirk koşmamış, namazını kılıp zekatını vermiş ve büyük günahlardan uzak
durmuş bir şekilde çıkan kişi Cennete girer" buyurdu. Resulullah
(Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e büyük günahların ne olduğunu sorduklarında da:
"Allah'a şirk koşmak, haksız yere müslüman birini öldürmek ve savaş
meydanında düşmandan kaçmaktır" buyurdu.
Tuhfe: 3451
3458'de geçmişti.
أخبرني عبدة
بن عبد الرحيم
أنا بن شميل
أنا شعبة نا
فراس قال سمعت
الشعبي عن عبد
الله بن عمرو
عن النبي صلى
الله عليه
وسلم أنه قال
الكبائر
الإشراك
بالله وعقوق
الوالدين
وقتل النفس
واليمين
الغموس
[-: 11035 :-] Abdullah b. Amr,
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'in: "Büyük günahlar, Allah'a şirk
koşmak, anne babaya karşı asi olmak, haksız yere Müslüman cana kıymak ve yalan
yere yemin etmektir" buyurduğunu bildirir.
Tuhfe: 8835
3460'ta geçmişti.
أنا موسى بن
عبد الرحمن نا
أبو أسامة عن
بريد عن أبي
بردة عن أبي
موسى عن النبي
صلى الله عليه
وسلم قال
اللهم اغفر
لعبد الله بن
قيس وثبه
وأدخله يوم
القيامة
مدخلا كريما
[-: 11036 :-] Ebu Musa'nın
naklettiğine göre Allah'ın Resulü (Sallallahu aleyhi ve Sellem): "Allahım!
Abdullah b. Kays'ın günahını bağışla! Ona sevabını ver ve kıyamet gününde
onurlu / güzel bir yere koy" diye dua etmiştir.
Tuhfe: 9076
8730'da tahrici
geçmişti.